เพื่อนๆ ที่ตามติดข่าวสารแวดวงดรตรีญี่ปุ่นน่าจะได้ฟังเพลง “Mou Ichido (もう一度)” จากโปรเจกต์พิเศษ [ re: ] ของ Taka นักร้องนำวง ONE OK ROCK กับ Shimizu Shota แล้ว ซึ่งทั้งสองคนได้ร่วมมือกันเป็นตัวตั้งตัวตี เชิญชวนนักร้องฝีมือดีมากมายให้มาร่วมขับร้องเพลงนี้ ไม่ว่าจะเป็น Aimer, Abe Mao, Ayaka, KENTA (WANIMA), NISSY (AAA) และ Miura Daichi เพื่อส่งกำลังใจถึงทุกคนในช่วงเวลาที่ยากลำบากนี้
จากตอนนั้นถึงตอนนี้ก็ผ่านมาได้อาทิตย์กว่าๆ แล้วค่ะ ซึ่งหลังจากที่ปล่อยเพลงออกมาในวันที่ 5 มิถุนายน ก็มียอดวิวเกิน 7 ล้านไปแล้ว! และดูท่าทางจะเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ เรียกได้ว่ากระแสแรงมากๆ ANNGLE เลยจะมาเล่าเรื่องโปรเจกต์นี้ให้ฟังกันสักนิด แถมท้ายด้วยคำแปลเพลงให้เพื่อนๆ ได้ตามไปซาบซึ้งกับความหมายของเพลงนี้ด้วยกันด้วยค่ะ
เกี่ยวกับ [ re: ] Project
โปรเจกต์นี้เกิดขึ้นมาจากคำถามซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นบทสนทนาระหว่าง Taka นักร้องวง ONE OK ROCK และ Shimizu Shota ว่า “ในช่วงเวลาแบบนี้ ถ้าเรารวมศิลปินในรุ่นเดียวกันกับเราให้มาร่วมมือกัน จะมีอะไรที่เราทำได้บ้าง?” จนเป็นที่มาของ [ re: ] Project โปรเจกต์พิเศษที่ร่วมมือกับศิลปินคนอื่นรวมทั้งหมด 8 คน ในการสร้างบทเพลงเพื่อส่งกำลังใจให้กับทุกคนที่กำลังร่วมฝ่าฟันช่วงเวลานี้ไปด้วยกัน
เปิดตัวเพลงแรก Mou Ichido (もう一度)
เพลงแรกของโปรเจกต์นี้มีชื่อว่า “Mou Ichido (もう一度)” เป็นเพลงที่มุ่งหวังจะส่งข้อความว่า “พวกเรามาจับมือกันอีกครั้ง แล้วเดินหน้าไปยังอนาคตด้วยกันนะ” ถึงทุกคนที่ได้ฟังเพลงนี้ ซึ่งถ้าเพื่อนๆ ได้ฟังและอ่านเนื้อเพลงดูก็จะรู้สึกได้ถึงกำลังใจและความรู้สึกดีๆ ที่นักร้องทุกคนถ่ายทอดออกมาผ่านบทเพลงนี้ค่ะ
แปลเพลง Mou Ichi Do (もう一度)
当たり前に 当たり前に
Atarimaeni atarimaeni
โลกที่คุ้นเคย โลกที่เคยอยู่あった世界が壊れそうな今
Atta sekai ga kowaresou na ima
ตอนนี้โลกที่เรารู้จักเหมือนกำลังพังทลาย誰のせいにしようか 僕は考えていた
Dare no sei ni shiyou ka boku wa kangaeteita
เราควรจะโทษใครดี ฉันเคยคิดอย่างนั้น悲しいニュースに 目眩さえして
Kanashii news ni memai sae shite
ข่าวที่น่าเศร้าทำให้หน้ามืดตามัวไปหมดでも明日を見失っちゃダメだ
Demo ashita wo miushinatcha dame da
แต่อย่าลืมว่ายังมีวันพรุ่งนี้อยู่Carry on Stay alive
เดินหน้าต่อไป มีชีวิตอยู่ต่อไปこれ以上の涙はいらない
Kore ijou no namida wa iranai
อย่าเสียน้ำตาไปมากกว่านี้เลย気付いた時には既に
Kizuita toki ni wa sude ni
กว่าฉันจะรู้ตัว僕の手 離れて
Boku no te hanarete
เธอก็คลาดจากฉันไปแล้ว手遅れなんて事にならないように
Teokure nante koto ni naranai you ni
ดังนั้นเพื่อไม่ให้ทุกอย่างสายเกินไป僕は君を痛いくらい抱きよせて
Boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
ฉันจะโอบกอดเธอไว้ให้แน่น嵐が去って晴れたら
Arashi ga satte haretara
จนวันที่พายุผ่านพ้นไปและท้องฟ้ากลับมาแจ่มใสもう一度手を繋いで歩こう
mou ichido te wo tsunaide arukou
เรามาเดินจับมือไปด้วยกันอีกครั้งนะ君を想って 唄を歌うよ
Kimi wo omotte uta wo utau yo
ขณะที่ร้องเพลงนี้ ฉันคิดถึงเธออยู่他人事のよう 目を背ける君にも
Taningoto no you me wo somukeru kimi ni mo
เธอที่เบือนสายตาไป ราวกับเป็นเรื่องของคนอื่น誰かのせいにすれば
Dareka no sei ni sureba
คงเคยคิดเหมือนกันว่าถ้าโทษใครสักคน僕らは救われる?
Bokura wa sukuwareru?
พวกเราจะผ่านช่วงเวลานี้ไปได้?この現実に 目眩さえして
Kono genjitsu ni memai sae shite
เราหน้ามืดตามัวด้วยความเป็นจริงนี้それでもきっと生きなくちゃダメだ
Sore demo kitto ikinakucha dame da
แต่สุดท้ายแล้วเราก็ยังต้องมีชีวิตกันต่อไปCarry on Stay alive
เดินหน้าต่อไป มีชีวิตอยู่ต่อไป誰か守る使命持って産まれた
Dareka mamoru shimei motte umareta
พวกเราเกิดมาพร้อมกับภารกิจเพื่อปกป้องใครสักคน気付いた時には既に
Kizuita toki ni wa sude ni
กว่าฉันจะรู้ตัว僕の手 離れて
Boku no te hanarete
เธอก็คลาดจากฉันไปแล้ว手遅れなんて事にならないように
Teokure nante koto ni naranai you ni
ดังนั้นเพื่อไม่ให้ทุกอย่างสายเกินไป僕は君を痛いくらい抱きよせて
Boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
ฉันจะโอบกอดเธอไว้ให้แน่น嵐が去って晴れたら
Arashi ga satte haretara
จนวันที่พายุผ่านพ้นไปและท้องฟ้ากลับมาแจ่มใสもう一度手を繋いで歩こう
mou ichido te wo tsunaide arukou
เรามาเดินจับมือไปด้วยกันอีกครั้งนะまだ明日を見失っちゃダメだ
Mada ashita wo miushinatcha dame
อย่าลืมนะว่าพวกเรายังมีวันพรุ่งนี้อยู่Carry on Stay alive
เดินหน้าต่อไป มีชีวิตอยู่ต่อไปこれ以上の涙はいらない
Kore ijou no namida wa iranai
อย่าเสียน้ำตาไปมากกว่านี้เลยいらない
Iranai
อย่าเลย気付いた時には既に
Kizuita toki ni wa sude ni
กว่าฉันจะรู้ตัว僕の手 離れて
Boku no te hanarete
เธอก็คลาดจากฉันไปแล้ว手遅れなんて事にならないように
Teokure nante koto ni naranai you ni
ดังนั้นเพื่อไม่ให้ทุกอย่างสายเกินไป僕は君を痛いくらい抱きよせて
Boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
ฉันจะโอบกอดเธอไว้ให้แน่น嵐が去って晴れたら
Arashi ga satte haretara
จนวันที่พายุผ่านพ้นไปและท้องฟ้ากลับมาแจ่มใสもう一度手を繋いで歩こう
mou ichido te wo tsunaide arukou
เรามาเดินจับมือไปด้วยกันอีกครั้งนะもう一度手を繋いで歩こう
mou ichido te wo tsunaide arukou
เรามาเดินจับมือไปด้วยกันอีกครั้งนะもう一度君と歩きたいんだ
Mou ichido kimi to arukitain da
ขอเพียงอีกครั้งที่ฉันจะได้ร่วมเดินไปกับเธอ
เป็นเพลงที่ความหมายซึ้งกินใจและตรงกับสิ่งที่ผู้คนทั่วโลกกำลังประสบในเวลานี้จริงๆ เลยนะคะ แค่ฟังเฉยๆ ก็รู้สึกมีพลังและพร้อมที่จะก้าวเดินต่อไปอย่างมั่นคงแล้ว หลังจากนี้ก็มารอติดตาม [ re: ] Project กันต่อไปค่ะ ว่าจะปล่อยเพลงเพราะๆ อะไรออกมาให้พวกเราได้ฟังกันอีกบ้าง