รหัสลับ? ร้านราเม็งปริศนาย่านกิออน ที่ใช้ “อิโมจิ” ในเมนูและชื่อร้าน

กำลังเป็นกระแสพูดคุยกันในหมู่ผู้ใช้ทวิตเตอร์ในญี่ปุ่น กับร้านราเม็งปริศนาในย่านกิออน จังหวัดเกียวโต ที่ใช้ “อิโมจิ” ทั้งหมดในเมนูอาหาร รวมถึงป้ายชื่อร้านก็มีเพียงภาพอิโมจิของ “เป็ด” และ “ถ้วยราเมง” เท่านั้น

ชื่อร้านอย่างเป็นทางการจะเป็นภาพอิโมจิของ “เป็ด” และ “ถ้วยราเม็ง” เท่านั้น ทว่า ทางร้านได้ส่งชื่อร้านเป็นภาษาอิโมจิในขั้นตอนขอใบอนุญาตประกอบกิจการไป แต่กลับไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ จึงมีการตั้งชื่อร้านเป็นโรมาจิว่า “Gion Duck Noodles”

นอกจากป้ายหน้าร้านจะปรากฏเพียงภาพอิโมจิแล้ว ที่หนังสือเมนูของร้านก็ใช้อิโมจิแทนการสื่อสารด้วยตัวอักษรภาษาญี่ปุ่นเช่นกัน ยกตัวอย่างเมนูอาหารในร้าน เช่น เมนูสึเกเม็งที่มีน้ำซุปให้เลือก 2 ประเภท ได้แก่ “ซอสรสเบอร์รี่” และ “ซอสรสส้ม”

เมนูด้านซ้ายมือจะเป็นอิโมจิ “เป็ด” และ “เชอร์รี่” ส่วนเมนูทางขวาเป็นอิโมจิ “เป็ด” และ “ส้ม” เรียงต่อกัน ที่ด้านล่างชื่อเมนูจะมีอิโมจิตัวอักษรภาษาอังกฤษที่บ่งบอกขนาด พร้อมอิโมจิธนบัตรตามด้วยอิโมจิตัวเลขที่บ่งบอกราคาเขียนกำกับไว้

ทางร้านได้ให้เหตุผลที่ใช้อิโมจิทั้งหมดในการสื่อสารกับลูกค้าว่า “ร้านราเม็งทั่วไปจะใช้ตู้กดคูปองอัตโนมัติ โดยลูกค้าจะต้องเลือกเมนูที่ตู้และนำคูปองมายื่นให้กับพนักงาน ซึ่งทำให้ไม่เกิดบทสนทนาใด ๆ ขึ้นเลยระหว่างพนักงานและลูกค้า ร้านของเรามีแนวคิดที่ว่า อยากให้ลูกค้าได้สัมผัสประสบการณ์การทานราเม็งที่อร่อย และเราต้องการที่จะพูดคุยแลกเปลี่ยนกับลูกค้า จึงเกิดไอเดียที่ทำให้เมนูอาหารอ่านและเข้าใจได้ยากเช่นนี้ขึ้น”

โดยสาเหตุที่เมนูอาหารเป็นอิโมจิทั้งหมดนั้น ก็เพื่อให้ลูกค้าทุกคนมีโอกาสได้พูดคุยกับพนักงานของร้านนั่นเอง โดยพนักงานจะถามก่อนเสมอว่า “คุณมาทานที่ร้านเป็นครั้งแรกหรือเปล่า?” ถ้าเป็นลูกค้าที่มาครั้งแรก ทางร้านก็จะอธิบายเมนูอาหารให้ฟังทั้งหมด จึงทำให้ร้าน Gion Duck Noodles กลายเป็นที่พูดถึงกับกลอุบายแสนน่ารักที่จะทำให้พนักงานและลูกค้าได้คุยกันมากขึ้น

 

View this post on Instagram

 

A post shared by 🦆🍜 (@gion_duck_noodles) on

ข้อมูลร้าน Gion Duck Noodles: tabelog (ภาษาอังกฤษ)

สรุปเนื้อหาจาก: livedoor