การส่ง ส.ค.ส อวยพรปีใหม่ หรือ เนนกะโจ (年賀状) เป็นธรรมเนียมของคนญี่ปุ่นที่ทำต่อเนื่องกันมาตั้งแต่โบราณ ซึ่งส่วนใหญ่ส.ค.ส อวยพรปีใหม่จะถูกส่งให้กับเพื่อน คนรู้จัก หรือลูกค้า ในวันที่ 1 มกราคม ของทุกปี โดยรูปแบบของ ส.ค.ส อวยพรปีใหม่ ก็จะมีทั้งรูปแบบที่เป็นทางการและรูปแบบที่เป็นกันเองเพื่อให้ผู้รับประทับใจ วันนี้ ANNGLE จะพาไปทำความรู้จักกับ ส.ค.ส อวยพรปีใหม่สุดครีเอทีฟจากบริษัท Ningen โปรดักชั่นเฮ้าส์ในจังหวัดโอซาก้า ที่ถูกผลิตขึ้นมาพิเศษและส่งไปให้ลูกค้าอย่างต่อเนื่องหลายปีกันค่า
ปี 2021 “ส.ค.ส เสื่อ” 「レジャーシート型年賀状」
年賀状で目立たないと一族郎党根絶やしにされる呪いにかかっていると専らの噂である株式会社人間の年賀状は、まさかの座れるサイズだった。
名前や郵便番号手書きやし。
これ全部書いたんか。。。ピクニックにでも持っていこう。 pic.twitter.com/lHFcRrm2Nb
— トンカ💀株式会社闇 (@tonka1981jp) January 6, 2021
เริ่มด้วย ส.ค.ส ของปีล่าสุดอย่าง 2021 ที่ได้ไอเดียมาจากความคิดที่ว่า “ถ้าปีนี้ได้นอนดูซากุระ ก็คงจะดีไม่น้อย” ก็เลยเป็นที่มาของการผลิตเสื่ออเนกประสงค์สกรีนลาย ส.ค.ส รูปแบบทางการ พร้อมเขียนชื่อคนรับเขียนอยู่ใหญ่ ๆ อยู่ด้านหน้า
ปี 2020: “ส.ค.ส เร็วเกิ๊น” 「はやすぎる年賀状」
お世話になってる株式会社人間(@ningen_inc)からはやすぎる年賀状が届いた #はやすぎる年賀状 pic.twitter.com/TXq2s3ZEn9
— キシダチカ (@Ochika_15) December 27, 2019
ส.ค.ส ปีใหม่สุดฮา ที่ถูกดีไซน์ขึ้นภายใต้คอนเซปต์ “ความเร็ว” ให้ดูเหมือนกำลังเคลื่อนที่เร็วอยู่ตลอดเวลา นอกจากนี้ทางบริษัทยังได้ส่ง ส.ค.ส ไปก่อนปีใหม่ ให้สมกับชื่อ “ส.ค.ส เร็วเกิ๊น” อีกด้วย
ปี 2019: “ส.ค.ส ก้อนอิฐ” 「煉瓦状」
「年賀状」ではなく「レンガ状」が届いた。ずっしり重い。
なんでだ? pic.twitter.com/pIFpYb5Kgv
— ニシキドアヤト (@art_0214) January 4, 2019
ส.ค.ส ปีใหม่ที่ทำจากก้อนอิฐจริง ๆ ขนาดเท่ากับ ส.ค.ส ปีใหม่ที่เป็นกระดาษและมีความหนาราว ๆ 3 เซนติเมตร หนักประมาณ 950 กรัม โดยข้อความด้านหลังถูกเขียนในรูปแบบ ดาจาเระ (ダジャレ) ที่หมายถึงการใช้คำที่ออกเสียงคล้ายกันในการแต่งนั่นเอง
ปี 2018: “ส.ค.ส เทมปุระ” 「年賀状の天ぷら」
揚げましておめとうございます!
おかげさまで、今年も皆さまに年賀状を送りつけてやることができました。今年は思いのほか地獄のような工程で作ってまして、今後も活かせるように年賀状の天ぷらの作り方も掲載しております。
今年もおもしろくお願いします。https://t.co/YTh7EmHWVj pic.twitter.com/oSysrb7GHS— 株式会社人間@ヨコシマトリエンナーレ2021開催中[2020.11.11-2021.11.10] (@ningen_inc) January 9, 2018
ส.ค.ส เทมปุระ ที่ทำขึ้นจากความคิดอยากเอา ส.ค.ส มาทอดของ CEO บริษัทนั่นเอง ซึ่งตัวเทมปุระถูกทำขึ้นมาในรูปแบบตัวอย่างอาหาร มีการใช้แพ็คเกจและป้ายราคาแบบในซูเปอร์ฯ และ การเล่นคำบนหน้ากล่องอย่าง「揚げましておめでとうございます – Agemashite Omedetogozaimasu」ที่แปลว่า ”ทอดปีใหม่” กับ「あげましておめでとうございます – Agemashite Omedetogozaimasu」 ที่หมายถึง “สวัสดีปีใหม่” ในภาษาญี่ปุ่น
พอได้เห็น ส.ค.ส ของแต่ละปีจากบริษัท Ningen แล้ว สามารถพูดได้ว่า ส.ค.ส เหล่านี้ทำหน้าที่ส่งความสุขให้กับผู้รับได้สมชื่อจริง ๆ ค่ะ