ยังใช้อยู่เหรอคะ? 3 อันดับศัพท์ที่วัยรุ่นญี่ปุ่นมองว่าเชย!

ภาษาวัยรุ่นเป็นภาษาที่เกิดไวดับไว พบเห็นได้ในทุกภาษา ในบทความนี้จะมาบอกว่าคำศัพท์วัยรุ่นคำไหนที่วัยรุ่นญี่ปุ่นมองว่าเชยสุดๆ ไม่อยากตกเทรนด์ต้องอ่านนะคะ!

รายการ “TALK ABOUT” ซึ่งออกอากาศทาง TBS Radio ได้ประกาศ 3 อันดับของ “คำศัพท์ที่ใช้แล้วดูเชย” โดยเก็บผลสำรวจออนไลน์จากกลุ่มเป้าหมายที่มีอายุระหว่าง 10 – 29 ปี จำนวน 206 คน ระยะเวลาสำรวจตั้งแต่วันที่ 30 – 31 มกราคม ค.ศ. 2022 ได้ผลดังนี้

อันดับที่ 3 なう (Nau)


คำว่า “なう” (Na-u) มาจากคำว่า ‘Now’ ในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่อต้องการสื่อว่า ตอนนี้กำลังทำ…อยู่ หรืออยู่ที่ไหน ณ เวลานั้น เช่น “買い物なう” (Kaimono-nau) หมายถึง กำลังซื้อของอยู่ หรือ “東京なう” (Toukyou-nau) หมายถึง ตอนนี้อยู่ที่โตเกียว คำนี้ฮิตมากๆ เมื่อปี 2010 นี่ก็ผ่านมาสิบกว่าปีแล้ว จะรู้สึกว่าเชยก็คงไม่แปลก ผู้ตอบแบบสอบถามเล่าว่า “ช่วงนี้แม่เริ่มใช้คำนี้ เช่น ส่งไลน์มาว่า “買い物なう” (Kaimono-nau ‘กำลังซื้อของอยู่นะจ๊ะ’ ) เห็นทีไรก็คิดว่าเชยจังทุกทีเลยค่ะ”

อันดับที่ 2 ぴえん (Pien)


คำว่า ぴえん(Pien) เป็นคำเลียนเสียงร้องไห้ในภาษาญี่ปุ่น มักใช้ลงท้ายในประโยคเพื่อแสดงอารมณ์เสียใจหรือดีใจจนอยากร้องไห้แบบน้ำตาคลอ เช่น “彼氏と別れた。ぴえん” (Kareshi to wakareta. Pien) แปลว่า “เลิกกับหวานใจแล้ว แง” หรือ “嵐のライブに当選した!嬉しすぎる。ぴえん” (Arashi no raibu ni tousenshita! Ureshisugiru. Pien) แปลว่า “ได้ตั๋วคอนเสิร์ตวงอาราชิ! ดีใจมาก แง” คำนี้ฮิตมากๆ ในปี 2020 กลุ่มเป้าหมายตอบว่า “พอเห็นคนใช้คำนี้หรืออิโมจิก็รู้สึกว่าฝืนๆ” สะท้อนให้เห็นว่าหมดยุคของคำนี้ไปเสียแล้ว

อันดับที่ 1 マジ卍 (Maji manji)


คำว่า “マジ卍” (Maji manji) ประกอบด้วยคำว่า “マジ” (Maji) หมายถึง “จริงๆ” หรือ “จริงจัง” และคำว่า “卍” (Manji)ใช้ในความหมายว่า “สุดยอด” มักใช้สถานการณ์ที่ผู้พูดรู้สึกตื่นเต้น ถ้าแปลเป็นไทยก็ให้อารมณ์ประมาณ “หูย สุดยอดไปเลย” เป็นคำฮิตช่วงปี 2016 ตัวอักษร “卍” เป็นตัวคันจิอ่านว่า “มันจิ” เป็นตัวอักษรที่มีความเกี่ยวกับพุทธศาสนา ถ้าอ่านแผนที่ญี่ปุ่นแล้วเจอคันจิตัวนี้สันนิฐานได้ว่าสถานที่นั้นอาจจะหมายถึงพุทธศาสนา แต่เนื่องจากมีความคล้ายกับเครื่องหมายสวัสดิกะ จึงมีการเปลี่ยนไปใช้สัญลักษณ์อื่นเพื่อรองรับนักท่องเที่ยว กลุ่มเป้าหมายตอบว่า “เขินมากเลยค่ะเคยใช้” นอกจากนี้จากผลการสำรวจทำให้เราได้รู้ว่า วัยรุ่นบางคนใช้คำคำนี้ตามคนอื่นโดยไม่รู้แม้กระทั่งความหมายของมัน!

ใจผมสลายเลยฮะมุง เพราะทุกวันนี้ยังใช้คำว่า “ぴえん” (Pien) อยู่เลย ตกเทรนด์ไปเรียบร้อย ส่วนตัวมองว่าภาษาวัยรุ่นเป็นธรรมชาติของภาษา เป็นเครื่องสะท้อนค่านิยม แนวคิด หรือเหตุการณ์สำคัญในช่วงเวลาหนึ่งได้อีกด้วยค่ะ มีคำไหนฮิตหรือน่าสนใจมาแชร์กันได้นะคะ

ที่มา : Livedoornews