จัดอันดับ สำเนียงท้องถิ่นที่คนญี่ปุ่นบอกว่าได้ยินแล้วรู้สึกอบอุ่นหัวใจ

ภาษาถิ่นหรือสำเนียงท้องถิ่นมีลักษณะแตกต่างกันไปในแต่ละภูมิภาคหรือแต่ละจังหวัด หากพูดถึงคนไทยเรา บางคนอาจจะชอบภาษาเหนือเพราะฟังดูอ่อนช้อย บางคนชอบภาษาอีสานเพราะเข้าใจง่ายที่สุด แล้วคนญี่ปุ่นเขาชอบภาษาท้องถิ่นของจังหวัดไหนกันนะ ? วันนี้เราก็มีการจัดอันดับภาษาท้องถิ่นที่คนญี่ปุ่นโหวตว่าฟังแล้วรู้สึกอบอุ่นที่สุด มาให้ดูกันค่ะ

อันดับ 1 จังหวัดฟุกุโอกะ

จังหวัดฟุกุโอกะตั้งอยู่ทางตอนเหนือของคิวชู เป็นหัวใจสำคัญของการคมนาคมทั้งในและต่างประเทศ เป็นที่รู้จักในฐานะ “ขุมทรัพย์แห่งอาหาร” มีวัฒนธรรมการกินที่หลากหลาย และยังมีชื่อเสียงในด้านร้านค้าแผงลอยในญี่ปุ่นหรือยะไตที่เรียงรายอยู่มากมายทั้งในฟุกุโอกะ คิตะคิวชู และคุรุเมะ ภาษาถิ่นของฟุกุโอกะจะเรียกกันว่าฮากาตะเบง ตอนที่ผู้เขียนได้มีโอกาสไป summer program ที่ฟุกุโอกะ ก็ได้เรียนเรื่องการพูดฮากาตะเบงด้วย สนุกมากเลยล่ะค่ะ ถึงจะเป็นภาษาที่ไม่คุ้นเคย แต่ก็ฟังดูน่ารักไปอีกแบบ ประโยคที่ผู้เขียนได้เรียนแล้วจำขึ้นใจเลยก็คือ なんばしよっと?(Nanba Shiyotto ?) แปลว่า ทำอะไรอยู่ ? ซึ่งจะตรงกับภาษากลางว่า 何をしているのか?(Nani wo Shiteirunoka ?)

อันดับ 2 จังหวัดเกียวโต

หนึ่งในเมืองท่องเที่ยวชั้นนำของโลกที่ตั้งอยู่ใจกลางหมู่เกาะญี่ปุ่น ด้วยประวัติศาสตร์การเป็นเมืองหลวงของญี่ปุ่นมานานกว่า 1,000 ปี เกียวโตจึงยังคงเป็นศูนย์กลางของประเพณีและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น บางคนอาจจะคิดว่าเกียวโตก็ต้องใช้ภาษาคันไซเพราะอยู่ในภูมิภาคคันไซเหมือนกับโอซาก้า แต่จริง ๆ แล้ว แม้จะอยู่ในภูมิภาคเดียวกัน แต่แต่ละจังหวัดก็มีวิธีการใช้ภาษาท้องถิ่นที่ต่างกันเล็กน้อย ในกรณีของภาษาถิ่นเกียวโตกับภาษาถิ่นคันไซ ก็มีความคล้ายคลึงกันมาก แต่ภาษาถิ่นเกียวโตจะให้ความรู้สึกที่อ่อนโยนนุ่มนวลกว่า เหมือนเป็นภาษาถิ่นคันไซแบบอัพเกรดก็ว่าได้ ตัวอย่างภาษาถิ่นโตเกียวอย่างการลงท้ายประโยคว่า ひん (hin) เช่น しーひん (Shi-hin) แปลว่า ไม่ทำ ตรงกับภาษากลางว่า しない (Shinai)

อันดับ 3 จังหวัดโอกินาว่า

ตั้งอยู่ที่ปลายสุดทางใต้ของญี่ปุ่น ประกอบด้วยเกาะน้อยใหญ่ของหมู่เกาะริวกิวที่กระจายอยู่ในท้องทะเลอันกว้างใหญ่ มีภูมิอากาศแบบมหาสมุทรเขตร้อนซึ่งหาได้ยากในญี่ปุ่น และเป็นที่นิยมอย่างมากเรื่องรีสอร์ทสำหรับนักท่องเที่ยว ภาษาถิ่นของโอกินาว่าก็เป็นอีกหนึ่งภาษาถิ่นที่ผู้เขียนชอบมากเลยค่ะ เนื่องจากมีคำเฉพาะถิ่นหลายคำที่เหมือนกับเป็นภาษาใหม่ของตัวเองโดยที่ไม่มีเค้าโครงเดิมจากภาษากลางเลย ตัวอย่างเช่น はいさい (Haisai) แปลว่า สวัสดี ตรงกับภาษากลางว่า こんにちは (Konnichiha) หากใครต้องการเรียนรู้ภาษาถิ่นโอกินาวาเพิ่มเติมก็สามารถอ่านได้จากบทความ ใครว่าภาษาถิ่นมีแค่คันไซ มาเรียนรู้ภาษาถิ่นโอกินาว่ากันเถอะ! เลยค่ะ

อันดับ 4 – 10 มีดังนี้ค่ะ

อันดับ 4 : จังหวัดอาโอโมริ
อันดับ 5 : จังหวัดฮอกไกโด
อันดับ 6 : จังหวัดโอซาก้า
อันดับ 7 : จังหวัดอาคิตะ
อันดับ 8 : จังหวัดอิบารากิ
อันดับ 9 : จังหวัดฮิโรชิม่า
อันดับ 10 : จังหวัดมิยางิ

สรุปเนื้อหาจาก ranking.goo